Н.М. Гальковский, Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси
Приступая к исследованию борьбы христианства с остатками язычества в древней Руси, мы прежде всего отметим, что против язычества у нас борьба велась с двух сторон: против него боролись церковь и государ [102] ство. Иногда церковь и государcтво действовали совместно, иногда вели борьбу самостоятельно. Говоря о борьбе церкви с язычеством, прежде всего необходимо иметь в виду, что христианское богослужение, таинства, церковные обряды, христианское вероучевие, распространяемое и внедряемое устно и письменно, — надежнейшим способом служили к искоренению язычества и способствовали его забвению. Наши иерархи и ревнители благочестия прекрасно это понимали и главным образом заботились о выяснении догматов и нравственного учения христианства. Но жизнь показала, что одного этого мало: древние языческие обряды и верования продолжали жить в народе, и церковь принуждена была вступить с ними в борьбу. Средствами борьбы церкви против язычества были: 1) канонические постановления, 2) убеждение. 102 ство. Иногда церковь и государетво действовали совместно, иногда вели борьбу самостоятельно. Говоря о борьбе церкви с язычеством, прежде всего необходимо иметь в виду, что христианское богослужение, таинства, церковные обряды, христианское вероучевие, распространяемое и внедряемое устно и письменно, — надежнейшим способом служили к искоренению язычества и способствовали его забвению. Наши иерархи и ревнители благочестия прекрасно это понимали и главным образом заботились о выяснении догматов и нравственного учения христианства. Но жизнь показала, что одного этого мало: древние языческие обряды и верования продолжали жить в народе, и церковь принуждена была вступить с ними в борьбу. Средствами борьбы церкви против язычества были: 1) канонические постановления, 2) убеждение.
Прежде всего средством борьбы против язычества были канонические постановления вселенской деркви, собранные в книге, известной у нас под именем Кормчей книги. Наши первые митрополиты были греки; приходя на Русь, они приносили с собой греческие церковные традиции, а также, по всей вероятности, и канонические постановления греческой церкви. Но и на славянском языке Номоканон стал у нас известен очень рано, в период домонгольский 1). В ХIII в. по просьбе митроп. Кирилла II была прислана в Россию Кормчая книга с толкованиями канонов в сербском переводе, сделанном арх. св. Саввою. Этот стшсок был представленъмитроп. Кириллом II, на Владимирском соборе в 1274 г. для руководства русским пастырям церкви 2).
Кормчая содержит много указаний на пороки, суеверия и остатки язычества. Но пользоваться Кормчей для характеристики русской жизни можно с большой осторожностью, так как Кормчая имеет в виду прежде всего греко-римский мир, а не русских людей. Мы знаем, что многие суеверия, упоминаемые в греческих Кормчих и внесенные в славянские переводы, существуют среди русского народа и сейчас. И помимо Номоканона можно привести немалое количество суеверий, поверий и проч., ко
1) Голубинский. Истор. рус. церк., т. 1, полов. 1, стр. 428 и след.; 648 стр.
2) Голубинский. Истор. рус. церк. 2, 1, стр. 62 и след.
1) Ркп. Черниговской духовной семинарии. № 76. См. прил. № 13, стр. 116.
2) Ркп. Моск. Синод. Типографии XVIII в., № 35 (403). См. приложение ХIII, стр. 115.